<< Precedente | 10 sur 173 | Suivante >> |
[25/05/2011] - Breve>Citation |
et le malheur de la négligence des petites choses. |
Commentaire(0) Voir aussi : proverbe chinois, |
[23/02/2011] - Bréve>Divers Samourai vs Ombres |
Commentaire(0) |
[19/01/2011] - Breve>Citation |
Commentaire(0) |
[02/09/2010] - Bréve>Divers Blago ĉarma |
maljunulo edziĝas maljunulinon. la unua nokto ili senvestiĝas kaj ili kuŝiĝas en la lito. la maljunulo estingas la lumon kaj prenas la manon de lia edzino. simile la posta tago kaj la alia tago. la kvina nokto, li prenis ŝian manon. ŝi halta lin kaj ŝi diras. - ne ĉi tio nokto, mi kapdoloras... |
Commentaire(1) Voir aussi : Blago, esperanto, |
[01/09/2010] - Bréve>Divers Blague mignonne |
Un vieillard de quatre-vingt deux ans épouse une vieille dame de soixante-dix neuf ans. Le premier soir ils se déshabillent, se glissent dans le lit conjugal, le vieux éteint la lumière et prends la main de sa femme dans la sienne. Idem le lendemain et les jours suivants. Le cinquième soir, au moment où il va prendre la main de la vieille dame, elle l'arrête en disant : - Pas ce soir, chéri, j'ai la migraine...... |
Commentaire(1) Voir aussi : Blague, |
[28/08/2010] - Breve>Citation |
Quand rien n'est prévu tout est possible ! [EO] Kiam nenio estas antaŭkalkula ĉio estas ebla ! |
Commentaire(0) Voir aussi : Antoine de maximy, |
[23/07/2010] - Bréve>Divers LE TOKI PONA |
Toki ! nimi mi li "Sylvain" mi kama sona e toki pona tan ni : ona li musi. ona li pona kute toki pona li pona. toki pona li pona tawa mi. Le toki pona est une langue construite inventée par la linguiste et traductrice canadienne Sonja Elen Kisa et publiée pour la première fois en 2001 sur Internet. Le mot toki pona signifie « langue bonne, langue du bien ». La langue se caractérise par la simplicité extrême de sa phonologie, de sa grammaire et surtout de son vocabulaire, ce qui la rend facile à apprendre. Le toki pona possède 14 phonèmes et son vocabulaire ne comporte que 123 mots. Pourtant, on est surpris de la relative expressivité qu'il autorise. Tout s'écrit en minuscule (même après un point), sauf les mots « non officiels » qui servent à nommer. La syntaxe utilise l'ordre Sujet-verbe-complement et va du plus vague au plus précis. Le verbe est introduit par la particule li (sauf avec mi et sina) Le complement par la particule e ona li lukin e sina = il regarde toi (ona = il; li = marque du verbe; e=COD) En fait pour parler toki pona il faut s'imaginer étre un indigéne qui sort de sa foret et qui découvre le monde moderne. par exemple une torche sera traduit en toki pona en "outil de lumière" (ilo suno). Alors je ne pense pas que l'on puisse utiliser le toki pona pour faire une conférence scientifique. C'est vraiment pour dire des choses simples, les choses du quotidien. elle n'as pas prétention à faire concurence à l'Esperanto qui n'a plus à prouver son efficacité. Site officiel du toki pona http://en.tokipona.org, avec forum leçon en français pour apprendre : http://lvogel.free.fr/tokipona Autre site interressant :http://pokipitokipona.free.fr/ |
Commentaire(0) Voir aussi : toki pona, |
[23/07/2010] - Breve>Citation |
Quand on voit les îles, c’est qu’il va pleuvoir. Quand on ne les voit plus, c’est qu’il pleut déjà. kiam oni vidas insulojn, pluvos. Kiam oni ne vidas ilin, pluvas jam. |
Commentaire(0) Voir aussi : Proverbe normand, |
[09/07/2010] - Bréve> Petit voyage Marakech Voir les photos... |
Marakech, La vallée de l'ourika, La cascade d'Ausou. |
Commentaire(0) Voir aussi : Maroc, Marakech, |
[21/04/2010] - Bréve>Divers Fenêtre virtuelle |
Une fenetre virtuel dans le salon... c'est excellent. |
Commentaire(0) |
<< Precedente | 10 sur 173 | Suivante >> |